Ascolta un po' di musica, bevi qualcosa e smettila di preoccuparti.
Now, put on some music, have yourself a drink and stop worrying
Ora, Neddy, perché non ti siedi bevi qualcosa con noi e poi ce ne andiamo tutti a casa dei Graham?
Now, Neddy, why don't you sit down and have a drink and then we'll all go to the Grahams'?
Bevi qualcosa e chiudi il becco.
Morrie, have a drink and shut up.
Bevi qualcosa, io vengo giù tra due secondi.
Make yourself a drink, and I'll be down in two shakes of a lamb's tail.
Esci, bevi qualcosa, sorridi, ridi alle sue battute... Poi magari andate al casino' a fare qualche puntata...
Go out, have a few drinks, smile, laugh at his jokes, then maybe you go to casino...
Perchè non bevi qualcosa anche tu?
You left her in your dorm room?
Bevi qualcosa anche tu e qualche volta prova a sorridere.
Come and have a drink yourself, and light up your lantern jaw.
Per favore, bevi qualcosa con me.
Please... you have a drink with me.
Aveva le braccia di un Resta e bevi qualcosa, vuoi?
She had arms like a stevedore. Stay and have a drink, will you?
Perchè non entri e bevi qualcosa?
Well, then, why don't you come on in, grab a drink?
Guarda la televisione, bevi qualcosa... e aspettami.
Watch TV, have a drink, and wait for me.
Andiamo, Gris, perche' non ti siedi e ti bevi qualcosa con noi?
Ne come on, gris, why don't you sit down?
Stammi a sentire: o bevi qualcosa o sparisci.
Listen, buy a couple of fucking drinks or screw.
Finche' non porti il tuo culo qua e ti bevi qualcosa.
Until you get your ass down here and have a drink.
Bevi qualcosa con me dopo il lavoro invece di amoreggiare con il tuo scrittore?
Getting a drink with me after work instead of getting your freak on with writer-boy?
Sei venuta fin qui, bevi qualcosa.
You came all this way, have a drink.
Vieni a trovarci, bevi qualcosa e potresti portarti a casa un premio in più.
Visit us, grab a drink, and you could just walk away with an extra prize.
Perché non bevi qualcosa con Andrea?
Go get a drink with Andrea.
No, perché non bevi qualcosa con me prima di iniziare la ramanzina, eh?
No, why don't you have a little drink with me before you start all that, huh?
Bevi qualcosa, sei ad una festa!
Have a drink. It's a party.
Allora bevi qualcosa prima di tornare dentro e mettere quel bastardo KO prima che riesca a tirare un altro pugno.
Then have a drink before you get back in there and knock the bastard out before he can throw another punch.
Trovi un membro che ti faccia da sponsor, ti bevi qualcosa col Comitato, e loro decidono chi far entrare.
You find a member to sponsor you, come have some drinks with the committee, and they vote a few people in.
Bevi qualcosa con me, e non dovrai lavare quei piatti.
You have a quick drink with me, you don't have to do those dishes.
Bevi qualcosa, rilassati, dai... fai follie.
Have a drink, relax, you know, go fucking apeshit.
Dato che sei qui, perche' non bevi qualcosa con noi?
Well, now that you're here, why don't you have a drink with us.
Perche'... non bevi qualcosa con me?
Just have a drink with me.
Mettiti a tuo agio, bevi qualcosa?
Make yourself at home. Want a drink?
Dai, bevi qualcosa insieme a me, fammi compagnia.
Come on, have a drink. Have one with me.
Con me nei paraggi rischi la morte se bevi qualcosa di diverso da una Coca.
You know, I could have you killed for drinking anything but a Coke around here.
Beh, allora, se non vuoi mangiare niente... voglio almeno che bevi qualcosa.
All right, well, if you're not gonna eat anything, I want you to at least drink something.
Bene... Perche' non bevi qualcosa... prima di andare?
Well, ah, why don't you have a drink before you go?
Ehi, vieni qui amico, bevi qualcosa.
Hey, come on in here, man, drink it up.
Bevi qualcosa con me e potrei pensarci.
Have a drink with me, and I might consider it.
Allora resta, bevi qualcosa con noi.
Then stay. - Have a drink with us.
Perche' non ti siedi un attimo e bevi qualcosa?
Why don't you sit back down and have something to drink?
Un minuto bevi qualcosa con una bellissima donna e quello dopo, un tuo amico ti riaccompagna a casa, si ferma di fronte a casa di tua nonna, rallenta abbastanza per farti scendere dalla macchina senza pericolo e ti augura cordialmente la buonanotte.
One minute you're having drinks with a beautiful girl, And the next minute your friend's driving you home, Pulling up in front of your grandma's house,
Di solito dopo un caso bevi qualcosa con Seeley, vero?
You usually have a drink with Seeley after a case, don't you?
Senti... siediti e bevi qualcosa con me.
Um... Sit and have a drink with me.
Torna dai tuoi amici, bevi qualcosa.
You go back to your friends.
Entri, bevi qualcosa, dai un'occhiata in giro...
You go in, have a drink, look around...
Dai... bevi qualcosa con il tuo vecchio.
Come... Have a drink with your old man.
Almeno bevi qualcosa prima che arrivino i ragazzi.
At least have a drink before the guys get here.
Bevi qualcosa prima che queste spugne finiscano tutto.
Grab a drink before these lushes drink it all.
Vieni qui, Merlino. Scaldati, bevi qualcosa.
Come, Merlin, warm yourself, have a drink.
Quindi siediti, mettiti comoda e bevi qualcosa.
So, sit down, relax, have a drink.
1.8353941440582s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?